¿Español o indocastellano?

CARTAS
al (aún) idioma español

Entre broma y verdad, 'chancho' se ha convertido en 'canco'.

¿Chancho o canco?: ¡Éste es el problema!

2011

Mi nieto que está empezando a leer, pronuncia 'canco' en vez de 'chancho' porque ya no le enseñan el 'a, b, c, ch, d, etc.', sino qiue sólo le enseñan el 'a, b, c, d, etc.'

Resumen para gente ocupada:

 

--- El mié, 2/2/11, ROMAN ALMENDARIZ SERGIO <romantic@racsa.co.cr> escribió:
ANTECEDENTE.- Estimable vecina: Entre broma y verdad, usted plantea una situación que afecta la unidad de nuestra lengua. Bajo el título que tomé de su correo y, por supuesto sin mencionarla porque no tengo su permiso, acabo de colocar la bitácora 144, ¿Chancho o canco: ¡Éste es el problema! La invito a leerla porque allí  desarrollo la situación que usted enuncia, texto que por razones temáticas también ubico en esta sección de 'Cartas al (aún) idioma español'.

Texto:

Entre verdad y broma, una estimable vecina pregunta si con la supresión de la CH (decretada por la academia de Madrid), la palabra CHANCHO tendría que pronunciarse -por ejemplo- CANCO, pues, además, la H, como todo el mundo lo sabe, es muda?

Entre broma y verdad, nuestra vecina no  está muy alejada del planteamiento de una situación grave que si prosperase, podría afectar la unidad de nuestra lengua.

Por lo pronto, adelanto mi contestación. Gracias,

 

Estimable vecina:

1.- Al 'volarse' la CH del alfabeto, un niño o una niña aprende A, B, C, D, etc., o sea la CH (expulsada) durará en uso lo que duremos las personas que aprendimos A, B, C, CH, D, etc., porque el sonido está asociado a un grafismo. Al perder esa unión, mi nieto, por ejemplo, ya no conoce que la C ligada a la H, forma la CH, elemento que tiene su propio sonido. Por lo tanto, es probable que el niño lea CANCO, allí donde nosotros todavía leemos CHANCHO (porque, además, le enseñan que la H es muda, como debe ser). Por eso, yo hablo de babelización.

2.- En el fondo, aunque no hay pruebas por supuesto, (a menos que surjan ahora 'mails' secretos, denunciados por este señor que está perseguido y que en este momento no recuerdo su nombre), en el fondo hay intereses de las transnacionales de la computación y afines, por atropellar las singularidades de cada lengua hasta volverlas planitas, igualiticas una con la otra, hasta destruirlas o, mejor, desaparecerlas en la globalización.

2.1.- De ese caos surgirá un spaMglish, quizá, y quién sabe qué otras linduras, pero el castellano corre el riesgo de ser asfixiado amorosamente desde las mismas alturas y por las mismas autoridades que, encargadas de cuidarlo, hacen feria de sus obligaciones y valores, como sucede ahora con los bienes y servicios del Estado. Esto también está sucediendo con el inglés, etc. Pero nosotros tenemos que centrarnos en el destino de nuestra lengua.

3.- Dentro del maremágnum calculemos que un dos por ciento de los 400 millones de hispanohablantes, es recuperable de tal manera que con esos ocho millones podríamos formar, gracias a la internet, una tribu virtual con su propio mercado e industria que nos permita comprar y vender nuestra producción artística (y otros tipos de producción). Éste es el rumbo.

3.1.- Por lo tanto, no se trata de una cruzada por un purismo trasnochado sino de un proceso realista que nos dará el doble placer de conservar nuestra preciosa lengua (en un porcentaje mínimo pero confiable) y, a la vez, legítimamente negociar productos y público para vídeos, libros, filmes, discos, cuadros, y otras modalidades del comercio y la industria culturales, y de otros ámbitos, todo lo cual tendrá que ver con las mutaciones tecnológicas ligadas a deportes, ciencias y artes. 

3.2.- No se trata tampoco de reuniones presenciales sino de contactos electrónicos, difundiendo ciertos sitios y haciendo fluir la idea de esta asociación alimentada por la tecnología.

3.2.1.- Modestamente, ofrezco, entre otros, el sitio mío donde tengo ubicadas, ya, 43 'Cartas al idioma español'. Ahora es cuestión de hacerlas circular. (Adelante corre la lista). Saludos, SR

www.sergioroman.com

Ejemplos, Ejercicios, Recomendaciones:

P.S.1.- A continuación, la lista.

P.S.1.1.- Son muchas cartas, pero le recomiendo la núm. 1, la que dirigí al actual Ministro de Educación de CR, que, por cierto, nunca contestó. Ésa es la que podría circular entre sus contactos, porque resume el problema en el nivel educativo. Estudiantes y aun, profesores, carecen de suficiente vocabulario. Por lo tanto no entienden nada. Ésta es una de las causas del fracaso colegial, deserción, etc.

P.S.1.2.- Al margen del problema, la academia desde Madrid empieza a legislar sobre asuntos que no presentan dificultades Verbigracia: por décadas, 'guión' llevó la tilde que le correspondía en su calidad de bisílaba que termina en 'n'. Resulta que ahora, de pronto, se descubrió que era monosílaba y que, por lo tanto, la tilde sobraba.¿Qué le parece? ¿Pronunciamos 'gui-ón' distinguiendo las dos sílabas, o pronunciamos ese vocablo con un solo golpe de voz -guion- lo que le da un toque acústico algo agringado? ¿Eso quiere la academia: agringarnos? Debo decirle algo más, estimable vecina: Yo tengo treinta años trabajando con guionistas en varios países latinoamericanos y nunca escuché que la palabra ofreciese contrariedades. Por eso, apunto, que en vez de resolver, la bendita academia 'está contribuyendo a la confusión general' porque nos está cambiando el piso firme de la ortodoxia de la lengua, por la arena movediza de novedades innecesarias. Y encima, nos castiga con una gramática de cuatro mil páginas. ¡Por Dios! Como si nuestros profesores y nuestros estudiantes no tuviesen suficientes enredos. 

P.S.2.- Le consulto: Usted, por ejemplo, nunca se ha preguntado ¿quiénes y cómo se eligen estos señores que, en total, deben ser unos cuatrocientos que deciden a su antojo por cuatrocientos millones de hispanohablantes?

¡Es hora de hacernos esta pregunta! 

Gracias por su atención, sr

 

Post Scriptum.-

NUEVO MENSAJE DE MI ESTIMABLE VECINA

'Bueno, qué bien don Sergio su bitácora, muy interesante y ciertos sus puntos (...) meditando más sobre el asunto, resulta que me llama en este momento una amiga de apellido ¨Chinchilla¨, y la verdad es que con esta situación ni siquiera sé cómo se escribiría su apellido............... ¿Quinquilla? ¡NO!'

LOV: Después de algunos años cuando mi nieto, el menorcito, sea abuelo y cuando ya nadie recuerde el sonido de la 'ch' que expulsó de nuestro alfabeto, la bendita academia de Madrid, seguramente el apellido de su amiga, o de nuestra actual presidenta, o la simple palabra 'chinchilla' en algunas partes se pronunciará 'quinquilla', en otras 'cincilla', más allá 'quincilla' o 'cinquilla'. Todo esto, aparte de gracioso, mostrará el inicio del resquebrajamiento de la unidad idiomática en la vasta geografía que aún mantiene el español. Por eso hablo de babelización. ¿En que molestaba la 'ch'? ¿Qué ganamos con su supresión? ¡NADA! Sólo ganamos el comienzo del caos. (Por eso hay que decirle a la academia: '¡No me defiendas, comadre!'). Aparte, me cuenta una nieta mayorcita que estudia periodismo que en algunas clases les corrigen una palabra de una manera, y en otras, de la manera contraria. La barata conclusión es que si el inglés carece de tildes, el español tampoco debe tenerlas. Las tildes son una singularidad de nuestro idioma, al igual que en el francés que las tiene en mayor cantidad y más variadas. Si por la víspera, sacamos el santo, la academia al seguir trotando por el camino de la supresión de las singularidades (que son las características propias de cada lengua) terminará 'volándose' las tildes quizá sin querer darse cuenta (o, quién sabe por qué) que al destruir esas singularidades, está empezando a disolver el castellano. Por supuesto hay que respetar la natural y tranquila evolución de la lengua, pero no su arrasamiento. En fin, ya no estaremos para verlo. Ni nuestros frívolos académicos, tampoco. Saludos, SR 

 

 

Enlace sugerido: Cartas al (aún) idioma español

Notas

 

GUÍA PARA ENTRAR A 'CARTAS AL IDIOMA ESPAÑOL' en: www.sergioroman.com

Usted entra a www.sergioroman.com y en el primer tercio superior, debajo de una foto de Marilyn Monroe, están las CARTAS. (Recuerde que le sugerí sólo la núm. 1, a menos que quiere aventurarse con otras.) / Ahora, la lista:

 

Número

Título Fecha
44 Me preguntan: ¿Por qué si existe 'amoral', no existe 'arracional'?  
43 Aproximación a la pedagogía de la imagen 17/12/2010
42 Finlandia, modelo de educación en el mundo ¿cuida o descuida su lengua materna? 10/08/2010
41 Respuesta a un joven investigador ecuatoriano acerca de David Ledesma Vázquez 25/06/2010
40 La Belleza, ¿existe "per se" o necesita la mirada ajena?  
39 ¿A qué vino el Sr. Lobo? 11/05/2008
38 Sólo la Academia, en Madrid, vive en Jauja  
37 IDIOMA y AMISTAD: Carta a un colega lejanísimo sobre nuestro idioma tan cercano  
36 Me preguntan acerca de las ambigüedades de las academias y sus peligros, ¿cuáles? 01/05/2010
35 Un examen sobre la materia encerrada en las 4 mil páginas de la nueva gramática, pondrá a temblar "al más pintao", incluso a los académicos. Y, ¿para qué?  
34 La ficción a partir del periodismo  
33 2da. RESPUESTA (a "Roncahuita") acerca de la LEY DE DEFENSA DEL IDIOMA  
32 1ra. RESPUESTA (a quien firma "Roncahuita") acerca de los ANGLICISMOS 09/04/2010
31 Breve CITA tomada de un anuncio de la Embajada de los EE. UU. de A., que de manera tácita prefigura la proporción de dominio idiomático que debe existir entre nuestra lengua materna y el inglés  
30 ¡Asociación de Usuarias y Usuarios del (aún) Idioma Español! ¿Para qué? 29/03/2010
29 RED de Reflexiones, Emociones y Deseos, a propósito del análisis de 3 campañas presidenciales sucesivas  
28 Acerca de mi flaco aporte a la 'polémica' política y periodística en el Ecuador, y otras habladurías  
27 En busca de financiamiento para desarrollar un proyecto que facilite la educación creativa y crítica del idioma español 31/12/2009
26 "Chiie" o Chile. ¿Un error sólo en la moneda?  
25 Invitación para visitar un sitio idiomático indispensable  
24 CASO 9.- 3 móviles que ayudan a analizar y construir personajes  
23 ¿Reivindicación de la "ch"? Oigan: ¡che!  
22 Lo que todo guión audiovisual necesita y exige 23/09/2009
21 ¿Es justo que el futuro de 400 millones de hispanohablantes, dependa exclusivamente de 400 académicos?  
20 CASO 8.- La técnica del "Uno, dos y tres" aplicada a la redacción usual y a la composición de historias  
19 CASO 7.- Con amigos así, ¿para qué enemigos de nuestro idioma?  
 

18  /// CASO 6.- Mensaje al Sr. Oppenheimer acerca del futuro del idioma español

17

CASO 5.- Comunidad de aprendizaje del español  
16 CASO 4.- Ejercicio narrativo a partir de un titular periodístico  
15 CASO 3.- El valor del sonido en "lentaMENTE" y en "slowLY"  

 

Registros 1 a 30 de 44

 

     
14 CASO 2.- Ejemplos para "Sujetos y Predicados"  
13 CASO 1.- 1ra. Prueba de "Sujetos y Predicados"  
12 "Sujetos, predicados y... ¡muchas gracias!" (esquema)  
11 Útil y fácil manera de estudiar español en nuestras escuelas  
10 “Mae, maes”: poema de matices coloquiales 01/09/2009
9 Un ejercicio para iniciar la enseñanza-aprendizaje del cine ficción 01/09/2009
8 "Ejemplos y ejercicios", instrumentos para estimular la expresión oral, escrita y audiovisual de la gente joven 01/09/2009
7 Más sobre el oficio de escribir 23/10/2009
6 Anotaciones de Sergio acerca del oficio de escribir  
5 Educar con poemas y materiales de actualidad  
4 ¿Guión con tilde o guion sin tilde?, otro ejemplo de la ambigüedad de la Academia  
3 “Comparta don Sergio, comparta…” su Colección de Apoyos Pedagógicos  
2 Otra vez el bilingüismo versus el bimudismo IV 2010
1 Carta al Ministro de Educación de Costa Rica IV 2010

 

 

 
     
     
     

Registros 1 a 30 de 44

Lema "Twitter":

No hay lema

¡Por una Asociación de usuarias y usuarios del (aún) idioma español!

Regresar | Lista total de Cartas publicadas | Cartas por categoría